TANGO MÍSTICO
  • Home
  • Rólunk
  • Tangó tanítás: jelentkezés
  • Órarend
  • Magánóra
  • Fotók/videók
  • Budapesti Milongák
  • Agenda
  • Életképek
  • Mistico Camp
  • TANGO MISTICO WEEK
  • Pesti Tangó Színház
  • El Yeite Tango Fiesta 2025
  • Blog
  • Terembérlés
  • Home
  • TANGO MISTICO WEEK
  • About us
  • Classes & Registration
  • Private classes
  • Agenda
  • Photos & videos
  • El Yeite Tango Fiesta 2025
  • Home
  • Clases & Registración

Tangó glosszárium

13/7/2018

1 Comment

 
Elnevezések és helyesírásuk:
(Kerülendő a gyakori hibákat)
A szócikkek összefoglaló jellegűek, a figurák mélyebb megismeréséhez órák látogatása javasolt :)

Abrazo: Ölelés
Aguja: Tűszerű pozíció forgás közben
Alaplépés (nyolcas alap): nyolc lépés kombinációja, melyet sokáig alaplépésként oktattak, és amely lényegében az összes lehetséges elemet magában foglalja. 
Apilado: Stílus, ami magában foglalja az egymás felé történő, megosztott tengelyt, egymásra dőlést, a tánc egész ideje alatt.
Bandera: A láb zászlószerű lendítése.
Boleo (b-vel!):  (A spanyolban a 'b' és a 'v' ugyanúgy hangzik, úgyhogy ezt gyakran az anyanyelvűek is eltévesztik.) Egy megszakított lépés, amelynek következtében a láb elindul (vagy fel is repül), de testsúly áthelyezés nem történik. Ennél jóval összetettebb a mozdulat, és a kivitelezésnek számos módja lehetséges, de szócikk formájában nem érdemes ennél mélyebbre menni.
Cabeceo: fejjel, gesztussal történő felkérés (amelyet a férfi végez)
Canyengue: Régebbi karakteres táncstílus
Caminata: Séta
Códigos: Illemszabályok, amelyek a milongán (táncesteken) érvényesek
Código de marcha: Sétarend
Colgada: Lógás, kifelé tartó tengelyen kívüliség
Enrosque: Egyfajta becsavarodás
Entrada: Egyes felfogások szerint a sacada általában hátra történik, és az 'effekt' dinamikusabb, az ellépő láb elhagyja a talajt, magasabbra repül. Ezzel szemben az entrada, egy kevésbé dinamikus lépés, ahol a figura kivitelezője belép a partnere helyére, és finoman elfoglalja azt. A lábak találkozása itt nem annyira erőteljes, ami a látványt illeti. A sacadával szemben ezért ez inkább elöl vagy oldal lépéssel történik.
Gancho: kampó, beakasztás
Giro: Forgás 
Kereszt: A lábak elölről vagy hátulról keresztezik egymást. Ez lehet a csípő elforgatása nélkül, vagy pivottal (perdülés) összekötve.
Lápiz: Körív rajzolása lábbal
Medio Giro: Fél forgás
Milonguero: Olyan táncos, aki rendszeresen jár milongákra. Stílusként is szoktak rá hivatkozni.
Mirada: Felkérésre buzdító nézés, nyitottság a felkérésre (a lány részéről).
Mordida: Megállítás, a láb megfogásával
Ocho: (elöl és hátra) két elöl vagy hátul kereszt (cruce) együttesen egy ocho 
Ocho Cortado: Sokféle változata lehetséges ennek a lépéssornak. Itt látható egy megoldás (bár igazság szerint a videón látható változathoz képest a teljes lépésnek része kellene legyen az oldallépések előtt egy hinta is.)
Parada: Megállítás
Pivot (t-vel végén, amit ki is ejtünk!):  Perdülés
Planeo: Köríves mozdulatok rajzolása forgás közben
Quebrada: A lent látható gyakorta használt póz
​Sacada (egy c-vel!)
Az elnevezés szó szerinti fordításban valaminek (ez esetben a partner lábának) a kiszedése, kivitele - látvány tekintetében úgy tűnhet (bár technikailag ez helytelen megoldás lenne), hogy kirúgása. Valójában a másik pozíciójának elfoglalásáról van szó, azzal egy időben, amikor a partner elhagyja ezt a pozíciót. A testsúly áthelyezés a partnerrel egyszerre történik a modernebb felfogás szerint. Inkább "vintage megoldás" ennek régebbi statikusabb változata, amikor a testsúlyáthelyezés nem történik meg 100%-ban.
Sandwich: (szendvics, sanguichito): lépés, ahol a férfi két lába közrefogja a nő lábát. 
Volcada: Dőlés, döntés, amely egy testsúly váltást is magában foglal.


Még egy megjegyzés: Amennyiben az idegen szó utolsó betűjűt kiejtjük, akkor írásban folytatólagosan tesszük hozzá a ragokat, és a magánhangzók ékezetet kapnak. Amennyiben az utolsó betűt nem ejtenénk (ami a spanyolban nem jellemző, maximum nevek esetében fordulhat elő, akkor kerüla szótő és a rag közé kötőjel. Tehét helyesen: ganchók és sacadák, milonguerók, pivotot - stb. :) )

A quebrada:
Imagen
1 Comment
Satellite Installation Colorado link
7/12/2022 06:24:52 pm

Great reading thhis

Reply



Leave a Reply.

    Lucas & Judit

    Az argentin tangó iránti szenvedélyünk miatt kezdtünk ebbe a blogba, és célunk, hogy minél több értékes és izgalmas információt tegyünk elérhetővé a magyar közönség számára.

    Bejegyzések

    Buenos Aires, beszámoló (1)

    Buenos Aires: hasznos tanácsok, ha utaznál
    ​

    Tango Nuevo 

    Tanítási módszerünk

    Tangó: speciális  illemszabályok
    ​
    Tangó glosszárium
    ​

    February 2024
    December 2023
    March 2022
    September 2018
    July 2018
    January 2017
    September 2016

    Categorías

    All

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly
  • Home
  • Rólunk
  • Tangó tanítás: jelentkezés
  • Órarend
  • Magánóra
  • Fotók/videók
  • Budapesti Milongák
  • Agenda
  • Életképek
  • Mistico Camp
  • TANGO MISTICO WEEK
  • Pesti Tangó Színház
  • El Yeite Tango Fiesta 2025
  • Blog
  • Terembérlés
  • Home
  • TANGO MISTICO WEEK
  • About us
  • Classes & Registration
  • Private classes
  • Agenda
  • Photos & videos
  • El Yeite Tango Fiesta 2025
  • Home
  • Clases & Registración